Anna dai capelli rossi
Lucy
Maud Montgomery
traduzione
di Rosanna Guarnieri
BUR,
2009. 398 p.
Edizione
integrale
Un
classico della letteratura per l’infanzia. Una storia che non ha
tempo e che ogni volta che viene riproposta è un successo. E’ la
storia di Anna: “Anna
dai capelli rossi”,
come la maggior parte di noi adesso la conosce, il cui titolo
originale era “Anna
of the Green Gables”,
in italiano “Anna dei
tetti verdi” o “Anna
dei verdi abbaini”.
Una storia che è stata film, in varie versioni, la prima un muto del
1919, cartone animato, il più famoso quello giapponese degli anni
‘80 (per chi vuole qui l’indimenticabile sigla degli episodi trasmessi in Italia),
fumetti e graphic novel, come quello uscito lo scorso anno per le
edizioni Il Castoro, e vari adattamenti televisivi, ultimo dei
quali la serie TV Netflix “Chiamatemi Anna” del 2017.
Un
successo lunghissimo quello della storia della piccola orfana, che
ricalca, con diverse differenze, la storia della sua autrice, Lucy
Maud Montgomery. L’adolescente Anna Shirley viene data in affido a
Matthew e Marilla Cuthbert. Loro si aspettavano un maschio per avere
aiuto nella loro grande casa circondata da orto e campi, ma a Matthew
la ragazzina piace fin da subito e convince al sorella a tenerla.
Anna è entusiasta della casa, dei fiori, degli alberi, del posto
dove è arrivata. All’inizio non è facile per nessuno: Anna è
esuberante, ha una fervida fantasia, riesce a mettersi nei guai senza
volerlo e scombussola la tranquilla vita dei due fratelli. Non è
possibile, però, non imparare ad amarla e presto si affezionano a
lei e viceversa. Anna è anche molto intelligente e subito a scuola
scatta la rivalità con Giblert Blythe il ragazzo che la mette in
ridicolo il primo giorno per via dei suoi capelli rossi, vero grande
problema per Anna che per quel colore si è sempre sentita ancora più
diversa dalle altre ragazzine. La vita continua tranquillamente tra
lavori in casa, amicizie, scuola. Alla fine Anna risulta la migliore
e vince una borsa di studio, ma dopo un anno di scuola superiore,
abbandona gli studi per ritornare a casa e star vicino a Marilla dopo
che Matthew è morto. Gilbert, che ha sempre cercato di riconquistare
la fiducia e l’amicizia di Anne, le lascia il posto di maestra
nella scuola vicina.d La vecchia rivalità è superata e tra loro
nasce un nuovo sentimento.
Questo
è il contenuto del primo volume della storia di Anna, uscita a
puntate nel 1904 sul giornale per ragazzi “Sunday School Paper”.
Come libro venne rifiutato da alcuni editori canadesi, finché nel
1908 uscì negli USA e fu subito grande successo. Al primo volume ne
seguirono altri 6 pubblicati in Italia per la prima volta da Mursia,
nella collana “I corticelli”, adesso in pubblicazione
presso Gallucci con titoli diversi e la copertina che rimanda alla
serie TV di Netflix.

Anna
dai capelli rossi
Lucy
Maud Montgomery
traduzione
di Rosanna Guarnieri
BUR,
2009. 398 p.
Edizione
integrale
Consigliato
dai 10 anni
Anna
dai capelli rossi
Lucy
Maud Montgomery
traduzione
di Angela Ricci
Gallucci,
2018. 362 p.
Consigliato
dai 10 anni
Nessun commento:
Posta un commento